As part of the origginal strnad of this project, I am very excited to be givin a lecture on Rilke's Rilke Archaïscher Torso Apollos (Archaic Torso of Apollo) in Berne in Novmeber as part of a series on poetry through the ages. Thanks for the invitation. Now the hard work
Translating Poetries: A Symposium for Translation Practitioners will gather 50 leading translation practitioners from around the world to discuss the practice of translating poetry. This two-day event will be hosted by the Poetry Translation Centre and SOAS University of London with support from Commonwealth Writers, Literature Across Frontiers and the National Centre for Writing.
The aims of the symposium are:
Delighted to be chairing the new event 'This is Why: Translators on translating'. This will allow the shortlisted translators for this years Weidenfeld prize a chance to talk about their craft and the nitty gritty of their decisions. A wonderful opportunity to hear them speak just before the prize-giving. A foretate of the delights on offer this year.